¿Qué son los verbos pronominales?
Son aquellos que siempre van acompañados de un pronombre reflexivo (me, te, se, nous, vous, se) y expresan una acción que recae sobre el sujeto.
20 ejemplos de verbos pronominales en francés y sus explicaciones:
- Se lever: Levantarse (de la cama) – Je me lève à 7 heures. (Me levanto a las 7 horas.)
- Se laver: Lavarse – Elle se lave les cheveux. (Ella se lava el pelo.)
- S’habiller: Vestirse – Nous nous habillons vite. (Nos vestimos rápido.)
- Se maquiller: Maquillarse – Ma sœur se maquille tous les jours. (Mi hermana se maquilla todos los días.)
- Se raser: Afeitarse – Il se rase le matin. (Él se afeita por la mañana.)
- Se coucher: Acostarse – Vous vous couchez tard. (Ustedes se acuestan tarde.)
- Se promener: Pasear – Ils se promènent au parc. (Ellos pasean en el parque.)
- S’asseoir: Sentarse – Assieds-toi ici. (Siéntate aquí.)
- Se souvenir: Acordarse – Je me souviens de ton anniversaire. (Me acuerdo de tu cumpleaños.)
- S’ennuyer: Aburrirse – Il s’ennuie tout seul. (Él se aburre solo.)
- Se tromper: Equivocarse – Je me suis trompé de chemin. (Me equivoqué de camino.)
- Se dépêcher: Darse prisa – Dépêche-toi, nous sommes en retard! (¡Date prisa, llegamos tarde!)
- S’amuser: Divertirse – Nous nous amusons beaucoup. (Nos divertimos mucho.)
- Se fâcher: Enojarse – Il se fâche facilement. (Él se enoja fácilmente.)
- Se sentir: Sentirse – Je me sens bien. (Me siento bien.)
- Se marier: Casarse – Ils se sont mariés l’année dernière. (Se casaron el año pasado.)
- Se rencontrer: Conocerse – Nous nous sommes rencontrés à Paris. (Nos conocimos en París.)
- Se regarder: Mirarse – Ils se regardent dans le miroir. (Se miran en el espejo.)
- S’intéresser: Interesarse – Elle s’intéresse à la peinture. (A ella le interesa la pintura.)
- Se rappeler: Recordar – Rappelle-toi ce que je t’ai dit. (Recuerda lo que te dije.)
¿Por qué son importantes los verbos pronominales?
- Expresan acciones reflexivas: La acción recae sobre el sujeto.
- Son muy comunes en el francés cotidiano: Los encontrarás en muchas situaciones.
- Añaden matices al significado: Pueden expresar emociones, cambios de estado, etc.
Aquí tienes 20 ejemplos de verbos pronominales en francés, cada uno utilizado en una pregunta y en una negación, con sus respectivas traducciones al español:
Verbo Pronominal | Pregunta (Francés) | Negación (Francés) | Traducción (Español) |
---|---|---|---|
Se lever | Te lèves-tu tôt ? | Je ne me lève pas tard. | ¿Te levantas temprano? / No me levanto tarde. |
Se laver | Vous lavez-vous les mains ? | Il ne se lave pas les cheveux tous les jours. | ¿Se lavan las manos? / Él no se lava el pelo todos los días. |
Se doucher | Se douche-t-elle après le sport ? | Nous ne nous douchons pas le matin. | ¿Se ducha ella después del deporte? / Nosotros no nos duchamos por la mañana. |
S’habiller | Comment s’habille-t-il pour aller travailler ? | Elles ne s’habillent pas encore. | ¿Cómo se viste él para ir a trabajar? / Ellas aún no se visten. |
Se dépêcher | Vous dépêchez-vous ? | Tu ne te dépêches jamais ! | ¿Se dan prisa? / ¡Tú nunca te das prisa! |
Se promener | Nous promenons-nous au parc ? | On ne se promène pas sous la pluie. | ¿Paseamos por el parque? / No se pasea bajo la lluvia. |
Se reposer | Te reposes-tu le week-end ? | Elle ne se repose jamais assez. | ¿Descansas el fin de semana? / Ella nunca descansa lo suficiente. |
S’amuser | S’amusent-ils à la fête ? | Ils ne s’amusent pas beaucoup ici. | ¿Se divierten en la fiesta? / Ellos no se divierten mucho aquí. |
Se souvenir | Vous souvenez-vous de moi ? | Je ne me souviens pas de son nom. | ¿Se acuerdan de mí? / No me acuerdo de su nombre. |
Se tromper | Ne te trompes-tu jamais ? | Il ne se trompe pas souvent. | ¿Nunca te equivocas? / Él no se equivoca a menudo. |
Se disputer | Se disputent-elles souvent ? | Nous ne nous disputons jamais. | ¿Se pelean a menudo? / Nosotros nunca nos peleamos. |
Se réveiller | À quelle heure te réveilles-tu ? | Je ne me réveille pas avant 8h. | ¿A qué hora te despiertas? / No me despierto antes de las 8h. |
Se coucher | Vous couchez-vous tard ? | Il ne se couche pas tôt d’habitude. | ¿Se acuestan tarde? / Él no se acuesta temprano normalmente. |
Se taire | Ne te tais-tu pas ? | Elle ne se tait jamais en classe. | ¿No te callas? / Ella nunca se calla en clase. |
Se plaindre | Vous plaignez-vous souvent ? | Ils ne se plaignent pas sans raison. | ¿Se quejan a menudo? / Ellos no se quejan sin razón. |
Se moquer | Se moque-t-il de moi ? | Je ne me moque jamais des autres. | ¿Se burla de mí? / Yo nunca me burlo de los demás. |
S’intéresser | T’intéresses-tu à la politique ? | Elle ne s’intéresse pas au football. | ¿Te interesa la política? / A ella no le interesa el fútbol. |
Se préparer | Vous préparez-vous pour le voyage ? | Nous ne nous préparons pas encore. | ¿Se preparan para el viaje? / Nosotros aún no nos preparamos. |
Se sentir | Comment te sens-tu aujourd’hui ? | Il ne se sent pas très bien. | ¿Cómo te sientes hoy? / Él no se siente muy bien. |
Se demander | Ne vous demandez-vous jamais pourquoi ? | Je ne me demande pas ce qu’il fait. | ¿Nunca se preguntan por qué? / No me pregunto qué hace. |